gȁće gaće im. pl. t. ž. (G gȃćā, DLI gȁćama, A gȁće)
Gaće su donje rublje koje se nosi na golome donjem dijelu tijela, ispod druge odjeće, a navlači se preko nogu.
– U dućane su upravo stigle duge vunene muške gaće s veselim dezenima i u različitim bojama, od kojih smo odabrali modre s crvenkastim kvadratićima.
– Uvijek ponesite lagane jakne, otporne na kišu, toplu odjeću za noć i nekoliko pari gaća i čarapa ako se smočite.
Kakve su gaće? čiste, duge, kratke, pamučne, poderane, prljave, stare, široke, uske; bijele, crne; muške, ženske
Što se s gaćama može? imati ih na sebi, kupiti ih, mijenjati ih, napuniti ih, navući ih, nositi ih, obući ih, prati ih, skinuti ih, spustiti ih
Koordinacija: gaće i čarape, gaće i grudnjak, gaće i hlače, gaće i majica, gaće i potkošulja
U vezi s gaćama spominje se: par
kupaće gaće
Kupaće gaće odjevni su predmet koji se nosi na golome donjem dijelu tijela i navlači preko nogu, a namijenjen je kupanju.
– Nije isto plivati u kupaćim gaćama i neoprenskom odijelu.
– Planirate li samo plivati, duge surferske kupaće gaće bit će odličan izbor, a uz to će povećati fleksibilnost tijela, pokretljivost i brzinu.
– Uzmem ručnik i kupaće gaće i krenem kroz šumu prljavih šatora da pronađem put do bazena.
Kakve su kupaće gaće? mokre, šarene, uske; muške, surferske
Koordinacija: kupaće gaće i badić razg., kupaće gaće i kupaći kostim, kupaće gaće i ručnik
frazem: napuniti gaće <od straha>
Napuniti gaće <od straha> znači jako se prestrašiti.
– Kad me je susret s pumom, od koje sam skoro napunio gaće, odvojio od ekspedicije švicarskih liječnika, mislio sam da iz toga pakla živ neću izaći.
– Odjednom tip vadi iz pretinca pištolj pozamašnih dimenzija i uperi ga u čovjeka koji je regulirao ulazak na parking kod Arene. Kako sam stajao par metara dalje, skoro sam napunio gaće jer se činilo da ću prisustvovati ubojstvu.
– Moram priznati, skoro sam napunio gaće od straha nakon što smo primili pogodak.
– Kako je jučer obećano, u nastavku slijedi još 5 automobila koji su u stanju i najhrabrijim vozačima napuniti gaće od straha.
frazem: nositi gaće na štapu
Nositi gaće na štapu znači biti materijalno upropašten, bez imovine, osiromašen.
– Ako se ova agonija, ovo nezaustavljivo propadanje, ovaj kronični izostanak vizije, pameti i hrabrosti još nastave, uskoro ćemo svi nositi gaće na štapu.
– Svaki će roditelj sigurno prije nositi gaće na štapu nego dopustiti da mu se dijete razlikuje od drugih i ne ode na maturalac.
– Ja sam fototip II – vrlo svijetli europski tip – plava kosa, zelene ili plave oči, koža koja teško tamni – i idem svake godine u solarij – srećom, imam poznatu kozmetičarku koja mi posebno formira cijene inače bih nosila gaće na štapu.
frazem: ostati bez gaća
Ostati bez gaća znači sve izgubiti, ostati bez ičega, materijalno propasti.
– Unatoč brojnim preprekama grčki ministar financija kategorički tvrdi kako restrukturiranja duga neće biti. Štoviše, svoj je optimizam uobličio i u slikovitu prijetnju, upozorivši sve one koji se klade na bankrot kako bi mogli ostati bez gaća.
– Reklamni prilog izrađen u maniri prirodnog oglašavanja zapravo upozorava na opasnost od novih financijskih instrumenata na tržištu s kojima možete, najkraće kazano, lako ostati bez gaća.
frazem: tresu se gaće <od straha>
(komu) Tresu se komu gaće <od straha> znači da je tko plašljiv, da se tko boji, da je tko kukavica.
– Sedmorici igrača tresu se gaće, prijeti im posudba ili odlazak.
– Javni nastupi nisu nimalo lagani, čini se da jesu, ali kad se popneš na pozornicu, pred publiku, hm…, tresu se gaće.
– Mundijal i sjajan nastup Vatrenih još nije zaboravljen, Francuzima se još tresu gaće od straha da su protiv nas mogli izgubiti u polufinalu, Hrvatska je tamo ostala zapamćena.
tvorenice: gaćan, gaćetine, gaćice
Etimologija: Riječ gaće postala je od praslavenskoga *gatje (usp. slovenski dijal. gače, ruski гaчa ‘hlače, nogavice’). Prvotno je značenje bilo odjevni predmet s nogavicama, hlačeʼ. Dublja etimologija nije sigurna.
Kolokacijska baza hrvatskoga jezika: http://ihjj.hr/kolokacije/search/?q=ga%C4%87e&search_type=basic
Hrvatski jezik: https://hrcak.srce.hr/file/253924
Citiraj natuknicu: