jàčati jačati gl. nesvrš. prijel./neprijel. (prez. jd. 1. l. jàčām, 2. l. jàčāš, 3. l. jàčā, mn. 1. l. jàčāmo, 2. l. jàčāte, 3. l. jàčajū; imp. jàčāj; aor. jàčah; imperf. jàčāh, prid. r. m. jàčao, ž. jàčala, s. jàčalo; prid. t. jȁčān; pril. s. jàčajūći)
1 (prijel.) Jačati znači činiti koga ili što jačim.
– U nestašici, dok mediji jačaju naš osjećaj da nemamo dovoljno, zahvalnost je čarobni štapić koji odvraća naš pogled od svega onog što nemamo prema svemu onom što imamo i što nam je dragocjeno.
– Bademi su prepuni vitamina B i E koji jačaju imunitet.
– Tijekom stručno vođenih radionica poduzetnici obiju županija pobrojili su koje su to prepreke koje treba otkloniti kako bi bolje umrežavali svoj rad i zajednički jačali gospodarstvo.
Što tko/što jača? imunitet, kosu, mišiće, organizam, tijelo; otpornost, snagu; osjećaj (odgovornosti, povezanosti, zajedništva), povjerenje, samopouzdanje, sposobnost (koncentracije, prilagođavanja), suradnju, (ekološku) svijest / svijest (o zdravoj prehrani); volju; gospodarstvo; konkurentnost, (politički, pravni) položaj, utjecaj
Koordinacija: jačati i razvijati, jačati i hraniti, jačati i štititi, jačati i obnavljati, jačati i učvršćivati, jačati i graditi
2 (neprijel.) Jačati znači postajati jačim, dobivati snagu.
– Nakon naših navaljivanja otpor u njemu pretvorio se u popriličan prkos koji, pretpostavljam, neće jenjati već samo rasti i jačati iz dana u dana kako naše navaljivanje biva sve žešće i žešće.
– Tijekom dana vjetar je jačao, olujni udari bili su između 65 i 75 kilometara na sat.
– Samo osjećam kako me žari u prsima i kako u meni svakim danom raste i jača očaj.
Tko/što jača? osoba; oluja, vjetar; očaj, otpor, prkos; pokret, stranka; euro
Kako jača? dodatno, kontinuirano, postupno, stalno, sve više
Koordinacija: jačati i rasti, jačati i razvijati se
tvorba: jak-ati
Kolokacijska baza hrvatskoga jezika: http://ihjj.hr/kolokacije/search/?q=ja%C4%8Dati&search_type=basic
Citiraj natuknicu:
