Kategorije
← vrati se

dan

Dan je vrijeme od izlaska do zalaska Sunca.

dan im. m. (G dana, D danu, A dan, L o danu, I s danom; mn. N dani, G dana, D danima, A dane, L o danima, I s danima)

Dan je vrijeme od izlaska do zalaska Sunca.

– Po danu ljudi su aktivniji nego po noći.

– Danas je krasan vedar dan.

– Dane i noći provodimo pišući knjigu.

Riječ dan ima kratku množinu dani iako ima samo jedan slog.

ANTONIM: noć :1

Dobar dan!

Dobar dan! formalni je pozdrav je kojim se pozdravlja tijekom cijelog dana.

– Dobar dan, gospođo Horvat!

– Dobar dan, molim vas kilogram teletine i pola kilograma mljevene junetine.

radni dan

1 Radni dan je dio dana koji zaposleni ljudi provode na poslu.

– Radni dan ureda počinje u 8.00, a završava u 16.00 sati.

– Svoj radni dan počinjemo radnim sastankom i šalicom kave.

– Na kraju radnog dana zaposlenici jedva čekaju da odu kući.

2 Radni dan je dan na koji se radi.

– Subota i nedjelja neradni su dani, a ostali su dani u tjednu radni.

Ugodan dan!

Ugodan dan! želja je koja se izriče pri rastanku.

– Ugodan dan, uživajte!

– Puno Vam hvala i ugodan dan!

U Hrvatskoj se sve češće upotrebljava izraz Ugodan dan! iako je riječ o prijevodu s engleskog. Umjesto izraza po danu i tijekom dana može se upotrijebiti i prilog danju, npr. umjesto Po danu nikad ne spavam. ili Tijekom dana nikad ne spavam. može se reći Danju nikad ne spavam.


Citiraj natuknicu:

Kopiraj u memoriju. dan. Hrvatski mrežni rječnik – Mrežnik. Institut za hrvatski jezik. https://rjecnik.hr/mreznik/dan-neizvorni/ (pristupljeno 24. travnja 2026.)