
ȇ-pȍruka e-poruka im. ž. (G ȇ-pȍrukē, DL ȇ-pȍruci, A ȇ-pȍruku, I ȇ-pȍrukōm; mn. NA ȇ-pȍruke, G ȇ-pȍrūkā, DLI ȇ-pȍrukama)
inform. E-poruka je poruka koja se šalje ili prima e-poštom.
– Mnoge će vam usluge poslati e-poruku na e-adresu za oporavak ako morate poništiti zaporku, zato redovito ažurirajte e-adresu za oporavak i račun kojem još uvijek možete pristupiti.
– Nikad ne unosite svoju zaporku ako ste na neku mrežnu stranicu došli slijedeći vezu u nepouzdanoj e-poruci ili chatu.
– Pročitajte e-poruku koja vam je bila poslana pri učlanjenju i postupite prema uputama za aktivaciju računa.
Kakva je e-poruka? anonimna, automatska, glasovna, nepouzdana
Što se s e-porukom može? blokirati je, ispisati je, primati je, pročitati je, poslati je
Koordinacija: e-pošta i chat razg., e-pošta i čestitka, e-pošta i telefon, e-pošta i SMS
SINONIM: poruka elektronička poruka :1
• Engleski naziv e-mail tvoren je od predmetka e-, koji je nastao kraćenjem pridjeva electronic, i imenice mail, koja znači ‘pošta’. Naziv e-mail u engleskome ima dva temeljna značenja ‘sustav za prijenos poruka s pomoću računala ili terminala spojenih na neku komunikacijsku mrežu’ i ‘poruka koja se prenosi tim sustavom’. U hrvatskome se jeziku upotrebljava tuđica e-mail (ili samo mail/mejl) i domaći nazivi e-pošta, elektronička pošta, e-poruka, elektronička poruka (umjesto pridjeva elektronički često se pogrešno upotrebljava i pridjev elektronski). Katkad naziv e-mail (ili mail) u hrvatskome označuje i adresu e-pošte, tj. e-adresu. Stoga u hrvatskome standardnom jeziku treba, ovisno o značenju, naziv e-mail zamijeniti nazivima e-pošta, e-poruka ili e-adresa, npr. Uveli smo e-mail. > Uveli smo e-poštu., Dobio sam e-mail. > Dobio sam e-poruku., Zapisat ću tvoj e-mail. > Zapisat ću tvoju e-adresu.
tvorba: e-poruka
Kolokacijska baza hrvatskoga jezika: http://ihjj.hr/kolokacije/search/?q=e-poruka&search_type=basic
Citiraj natuknicu:
