bȏg bog2 im. m. (GA bȍga, DL bȍgu, V bȍže, G bȍgom; mn. N bȍgovi/bȍzi, G bȍgōvā/bógā, DLI bȍgovima/bòzima, A bȍgove/bȍge)
1 rel. Bog je nadnaravno nevidljivo i sveto biće u koje vjeruju i koje štuju pripadnici različitih religija.
– Međutim, ne smijem pitati o tome grčke bogove, one mitske bogove udaljene od bilo kakvih briga običnog čovjeka.
– Poganski bogovi imali su hramove koji su im bili posvećeni.
– Prvotno je kršćanstvo jednostavno zamijenilo poganske bogove i božice anđelima.
– Legenda kaže kako je suncokret stvorio bog sunca Apolon, pretvorivši u njega zaljubljenu djevojku.
Kakav je bog? grčki, mitski, poganski, vrhovni
U vezi s bogom spominje se: hram
žensko: božica
2 rel. (Bog, jd.) Bog je stvoritelj svijeta, jedinstveno vječno biće u kršćanstvu i drugim monoteističkim religijama.
– Tako može dragi Bog ono zlo što ga je netko htio počiniti, brzo uzeti u svoje ruke i učiniti nešto dobro za onoga kome se htjelo naškoditi.
– Konstantno je davao sebe, posve se predajući ljudima kroz svoj poziv kako bi što više duša privukao Bogu.
– Isusova je ljubav bila ljubav jedinorođenog Sina Božjega, čiji je izvor sam Bog.
– Stalna osobna povezanost sa živim Bogom Isusom Kristom daje mi snagu za dosljedno živjeti zvanje u koje me je Bog pozvao.
– Bog nas toliko voli da nas želi uzeti, protresti, promijeniti i upotrijebiti kako bismo bili dio evangelizacije cijelog svijeta.
Kakav je Bog? drag, milosrdan, milostiv; svevišnji
Što Bog može? blagosloviti (Hrvatsku, nas), ljubiti (čovjeka, nas), postojati, stvoriti (čovjeka, svijet), voljeti (čovjeka, svoju djecu)
Što se s Bogom može? moliti ga
3 pren. Bog je moćna osoba, osoba koja je glavna u nekoj skupini, nekome području i slično.
– On nije morao nikoga pitati niti se ulagivati biračima te objašnjavati svoje poteze jer on je bio BOG.
frazem: bog bogova
1 Bog bogova znači izvrstan, odličan.
– Motorola je bog bogova što se tiče izrade, konstrukcije i dizajna tiče.
– Ova uprava je bog bogova prema prošloj.
– Još smo mi bog bogova s obzirom na to koji su sve ograničeni tipovi prodefilirali političkom scenom u Hrvata.
– Da sve bude još apsurdnije, oni s manje staža imaju veće mirovine, pa tako još jednom potvrđujemo da je u Hrvatskoj nerad na cijeni. Na šteti su oni koji su otišli u mirovinu nakon 1999. godine, a njima je još bog bogova kako će biti poslije.
◦ /u pridjevnoj funkciji/
2 Bog bogova znači izvrsno, odlično.
– Slutim da ne razumiješ bit stvari. Dužina riječi nema veze s frekvencijom pojavljivanja. Pogotovo zato što server ne pretražuje sve oblike riječi. Još samo da te stave za administratora i bog bogova.
– U Lisabon i ostale destinacije skačemo po potrebi, raspremili smo se u mjestu Coruche. Da ga potražite sad na zemljopisnoj karti, udaljenog možda 70 kilometara od lisabonske gužve, izgledalo bi vam egzotično. Kao nakraj svijeta. No, za Tokamachi to je bog bogova. Ipak si u Europi.
– Nisam pitala gospođu barunicu, možda bismo tamo mogli raditi? Fino, perfektno! Neki stari bečki Stutzflügel? Bog bogova!
◦ /u priložnoj funkciji/
frazem: bog i batina
Bog i batina osoba je koja vodi glavnu riječ, osoba koja odlučuje i koje se drugi boje.
– Bob Dylan za vas je glazbeni bog i batina.
– U zemlji u kojoj je bio bog i batina, odjednom je morao shvatiti da je i sam dodirljivo biće, podložno određenim kriterijima.
– Milivoj nas je upozorio da je direktor gadan tip, bukvalno bog i batina na školi i da mu se nitko ne usudi usprotiviti.
frazem: bogu iza leđa (za leđima)
Bogu iza leđa (za leđima) znači veoma daleko, na zabačenu mjestu.
– Kako smo prvu večer slobode obilježili dostojanstveno, odlučujemo se za mirniju varijantu, pa odlazimo na večeru do bosanskog restorana bogu iza leđa.
– U seriji Život na sjeveru mladi je liječnik odlučio zamijeniti gradski život i odseliti bogu iza leđa, točnije na Aljasku u živopisno mjestašce Cicely.
– Danas sam gledao jedan dokumentarni film o Jetiju u kojem znanstvenici razgovaraju s jednim seljakom u jednom selu, negdje bogu iza leđa, na Himalaji, koji ne da vjeruje u postojanje Jetija, nego čak pokazuje zabezeknutim znanstvenicima skalp Jetija kojega je osobno ubio.
– Ljudima se daje lažna sigurnost kada misle da je rat, glad i bolest negdje tamo bogu iza leđa i da neće nas nikada posjetiti.
– Rize je do kraja Drugog svjetskog rata bio zabačeni provincijski gradić bogu za leđima, a onda se u okolici grada počeo uzgajati čaj, i to je drastično promijenilo gospodarstvo grada.
SINONIMI: bogu iza nogu, gdje je bog rekao laku noć
frazem: bogu iza nogu
Bogu iza nogu znači veoma daleko, na zabačenu mjestu.
– Tara Reid nekada davno izgledala je kao mlada obećavajuća nada, a danas izgleda kao šankerica Nada u birtiji bogu iza nogu.
– Kod nas u planinama, bogu iza nogu, krenulo je topljenje snijega.
– Budući da smo bili smješteni bogu iza nogu, šetali smo po planini, išli na izlete, igrali igre za koje ne treba više materijala od olovke i papira, igrali nogomet…
– Ako ste ostali u snijegu bogu iza nogu i morate provesti duže vrijeme u autu, bolje čekajte pomoć nego da se izgubite po nevremenu.
SINONIMI: bogu iza leđa (za leđima), gdje je bog rekao laku noć
frazem: gdje je bog rekao laku noć
Gdje je bog rekao laku noć znači veoma daleko, na zabačenu mjestu.
– Odlazio sam, kao klinac, baki i djedu u jednu selendru gdje je bog rekao laku noć i tamo provodio većinu ljetnih praznika.
– Ja stvarno živim Tamo Gdje Je Bog Rekao Laku Noć.
– Sama radnja filma smještena je u jedno današnje malo ličko selo, daleko od civilizacije i njezinih (tehnoloških) „blagodati”, kako se ono veli, gdje je bog rekao laku noć.
SINONIMI: bogu iza leđa (za leđima), bogu iza nogu
frazem: kad (dok) je Bog po zemlji hodao
Kad (dok) je Bog po zemlji hodao znači veoma davno, u dobra stara vremena.
– Ovo me je sve podsjetilo na jednu davnu dogodovštinu sa ZET-om dok je još Bog po zemlji hodao, tj. dok su još postojali kondukteri u zadnjim kolima i imali kontrolu nad zatvaranjem vrata u tim kolima.
– Ja sam imao sreću da sam dobio vozačku dok je još Bog po zemlji hodao i znam kako se ne tako davno moglo uživati na otvorenoj cesti.
frazem: kako Bog zapovijeda
Kako Bog zapovijeda znači kako treba, kako se očekuje.
– Još samo kad se na ljuljačke, tobogane, stepenice i druga pomagala ne bi verali i oni koji su odavno prerasli takav vid zabave, kojima tamo nije mjesto, sve bi bilo kako Bog zapovijeda.
– Ova plaća je dobra za onoga tko radi onako kako Bog zapovijeda, a poklon je za one koji ne rade ništa.
– Uvjeren sam da župani kao i gradonačelnici većih gradova ne mogu te dužnosti obnašati kako Bog zapovijeda ako su istovremeno zastupnici.
frazem: ko bog
1 Ko bog znači izvrstan, odličan.
– Stranica ti je ko bog, ima sve što je bitno za mene kao zainteresiranu osobu i naravno da je internet samo medij i da ga smatram neophodnim kao sredstvom promidžbe i komunikacije s javnošću.
– Svi ovi vaši veli i učeni projekti su ko bog, dobri i pametni, ma svi mi koji cilu godinu živemo u ovemu nesrićnemu gradu (u dobru i u zlu ) bili bi više kuntenti kad biste vi izmislili štogod da nan dani i noći u ovima misecima budu baren malo lagji.
◦ /u pridjevnoj funkciji/
2 Ko bog znači odlično, izvrsno.
– Ima čovjek i pravo, što se tiče piva i ozvučenja, pa normalno je da će se koncert lošije čuti ako dođeš dvije minute prije svirke i stojiš u zadnjem redu. Mi koji smo bili prvi red, sve smo čuli i vidjeli, ko bog.
– Ja koristim wireless i radi ko bog.
– Prvih je par minuta dok ne dostignem „radnu” temperaturu hladno, a onda ko bog.
– A ako se nastavi ovako toplo vrijeme, bit će ko bog.
– Stvarno izgledaš ko bog, reći će mi Horvatićka kad nakon partije tenisa sjednemo pod bijeli suncobran i naručimo mineralnu vodu.
◦ /u priložnoj funkciji/
3 Ko bog znači sigurno.
– Dosta mi je i državnih praznika jer ne znam koji je komu/čemu posvećen, a i užasno pobrka ritam rada, ako si zaposlen. Ako sad brojim praznike, ko bog ih je 16.
– I tako ti je, sine, tako ti je ko bog: na stratištu smo svi jedno, a na piru jedan drugom noktom u oko.
frazem: krasti bogu dane
Krasti bogu dane znači ljenčariti, ne baviti se ničim korisnim.
– Nisu li njegovi roditelji još jedan primjer tipičnog glupog hrvatskog mentaliteta koji njeguje sinove jedince koji kradu bogu dane i žive prvo na teret staraca i onda nakon toga na teret države?
– I dok se u drugim zemljama građani kartaju, kockaju, opijaju, drogiraju, puše ili kradu bogu dane ležeći na kauču i gledajući televiziju (nakon napornog cjelodnevnog rada), kod nas se igra mali nogomet.
– Zašto ne štrajkate protiv beskorisnih kolega koji kradu bogu dane i vama radišnima novac?
frazem: ne daj Bože (ne dao Bog)
1 Ne daj Bože (ne dao Bog) znači kojim slučajem, slučajno.
– Zato kad drugi put vidite da dva vozača zaustave svoje makine nasred ulice pričekajte, pustite ih da se pošteno ispričaju. Nemojte ih ometati, vikati, trubiti ili, ne daj Bože, psovati.
– Svako ljeto brčka se u plićaku ispred Punta Skale, a čuvari budno motre da nešto, ne daj Bože, ne bi krenulo po zlu.
– Dao sam ti plus samo zato što si iskren i otvoren, a možda, ne dao Bog, govoriš i čistu istinu o meni.
2 Ne daj Bože (ne dao Bog) znači nikako, ni u kojemu slučaju.
– Hoće li nas poharati još jedna, još gora recesija? Hoće li biti nekih novih, ne daj Bože, ratova?
– Vi ste si napravili zaleđe i ne daj Bože da Vam zakasni plaća iz proračuna kojeg pune građani.
– Da se to, ne dao Bog, dogodilo mom bratu, išla bih na sve poligrafe, odgovarala na sva moguća pitanja i nastojala maksimalno pomoći policiji.
◦ Ne daj Bože (ne dao Bog) u ovome značenju izriče tjeskobu, strah od onog što bi se moglo dogoditi.
SINONIM: ni za Boga
frazem: ni za Boga
Ni za Boga znači nikako, ni u kojemu slučaju.
– Moja mala sestrična nije se dala ošišati ni za Boga.
– Nema veze koliko im ti davala nagrada i mazila ih oni te neće ni za Boga poslušati, inate se. Psi su tvrdoglavi i svojeglavi.
SINONIM: ne daj Bože
frazem: ništa pod milim bogom
Ništa pod milim bogom znači apsolutno ništa.
– Ponekad mi se čini da samo ja vučem, da njega ništa pod milim bogom ne zanima, a ja ne znam što bih prije od silnih ideja.
– Ti si totalni bolesnik i ništa pod milim bogom ne razumiješ.
– Stjuardese nisam pod milim bogom ništa razumjela dok govore engleski jer melodija njihovog engleskoga identična je melodiji turskog.
frazem: otići Bogu na istinu
Otići Bogu na istinu znači umrijeti.
– U međuvremenu se ispostavilo da je s roditeljima Bogu na istinu otišlo i jedno od dvoje djece zatečene u vozilu.
– Sve u svemu, kao što današnji klinci ne beru brigu što je neki političar otišao Bogu na istinu, dao ostavku ili završio u reštu, tako sam i ja bio posve zaokupljen osobnom situacijom.
frazem: pitaj boga
Pitaj boga znači ne znam, nemam pojma.
– Odrastao sam uz Savu, živim preko puta rafinerije cijeli život, ali prije rata nije ovako smrdilo. Pitaj boga što tamo prerađuju.
– Blizu Sv. Ivana Zeline od plinske boce zapalila mu se kuća i nastradala mu je majka i njezin zaručnik. Sva sreća, Kristijan nije bio u kući jer pitaj boga što bi se njemu dogodilo.
frazem: sačuvaj Bože
1 Sačuvaj Bože znači nikako, ni govora.
– Naravno, večerat ćete oko ponoći, ali bolje i to nego ostati gladan, pa sačuvaj Bože da se izgubi koja kalorija.
– Ne pijem kavu ni alkohol, ne pušim, sačuvaj Bože da se drogiram, životni mi je moto ne čini drugome ono što ne želiš da drugi učine tebi i tako se i ponašam.
◦ /u priložnoj funkciji/
2 Sačuvaj Bože znači strašan, u lošemu stanju, ispod svake razine.
– Iako nije lako žonglirati s velikim loptama i još k tome s njih 5, njihov ples i odjeća je bila sačuvaj bože.
– Međutim, neka su suđenja, poput onih za ratne zločine u Lori ili u poznatom slučaju u Gospiću, bila sačuvaj Bože.
– Otišla sam ugraditi nokte dan prije svadbe jer moji su sačuvaj Bože i imala sam savršene dugačke nokte za koje nitko nije vjerovao da su umjetni.
◦ /u pridjevnoj funkciji/
frazem: to je Bogu za plakati
To je Bogu za plakati znači da je što žalosno ili tužno, da što ništa ne vrijedi.
– Kandidati su Bogu za plakat, nitko od njih nema karizmu, nitko se ne ističe, svi su nekako mlitavi i bezlični.
– Cijela estrada je, ono Bogu za plakat, al Neven bar dođe ko netko pozitivan i jedinstven.
– Susjed je stavio novu bijelu PVC stolariju i na nju one klasične žute rolete, i to izgleda Bogu za plakati.
frazem: ubij Bože
1 Ubij Bože znači veoma loš, ne može biti gori.
– Možeš proći jeftinije ako ideš preko Venecije ili ako presjedaš u Münchenu, no onda duže putuješ, a vlak do Venecije mi je ubij Bože neudoban, pa mi se ne da ići tamo radi uštede od nekih 50 – 100 kn.
– Mi ne cijenimo javni prijevoz uglavnom jer ga skoro i nema, a ono što ima je ubij Bože.
– Cijene su ubij Bože, a i način na koji su formirane cijene za tribine prilično je skandalozan.
2 Ubij Bože znači veoma loše, ne može biti gore.
– Pokvarila se nekakva pumpa za odvod pa se sve zaštopalo i smrdi ubij Bože.
– Kreveti su starinski, imaju drvenu dasku po sredini i škripe ubij Bože, samo smo se molili da nas ne čuju ovi dole, jer mi smo njih jako dobro čuli.
frazem: ubiti boga
(u kome) Ubiti boga u kome znači prebiti koga.
– U HBO-ovoj seriji, ako kriminalce ne možeš pobijediti, ti ubiješ boga u njima.
– Iako bi se mnogi ustrtarili pred nekim tko im prijeti vatrenim oružjem, prodavač je napravio upravo suprotno – naskočio je na pljačkaša i ubio boga u njemu.
frazem: uhvatiti boga za bradu
Uhvatiti boga za bradu znači napraviti ono što se činilo nemogućim.
– Ljudi koji rade u ambasadi ponašaju se kao da su boga za bradu uhvatili.
– U Španjolskoj smo bili prvi u skupini, zato što smo dobili Španjolce, pa smo mislili da smo uhvatili Boga za bradu . A onda smo u sljedećoj skupini izgubili i od Rusa i od Grka i od autsajdera Izraelaca, što je nedopustivo.
– Cijeli život se priprema za to, od sedme do dvadeset i neke sjedi po raznim edukativnim ustanovama i kad se napokon dočepa te prve plaće, pomisli da je uhvatio boga za bradu.
frazem: za bogove
1 Za bogove je onaj koji je odličan, izvrstan, lijep.
– Smjestili su nas u jedan od bungalova koji se zove Klek i njemu je definitivno bila najluđa ekipa. Smještaj je bio odličan, sobe su bile lijepe, a hrana je bila za bogove.
– Imam klapu za bogove. Svi slobodni i svi uvijek spremni za sve.
– Dočekat će vas ljubazni konobar Marko, gazda Krešo i gazdarica Antonija. A kava je za bogove.
◦ /u pridjevnoj funkciji/
2 Za bogove je ono što je odlično, izvrsno, lijepo.
– – Kakav izlet, kakva Gradina! – vikao je Vladimir. – Ovdje treba ostati. Ovo je mjesto za bogove.
◦ /u priložnoj funkciji/
frazem: živjeti kao mali bog
Živjeti kao mali bog znači živjeti lagodno, bezbrižno, u obilju.
– A je li libijski građanin imao razloga da se buni protiv režima Moamera el Gadafija? Ako gledamo standard libijskog naroda i povlastice koje im pruža država, imali su jako lijep i lagodan život, živjeli su kao mali bogovi.
– Ja ovdje živim kao mali bog, imam smještaj, imam hranu, ne mučim se.
– Pa dođe do toga da neki ispodprosječni nogometaši žive ko mali bogovi, a neki super stručni tokar ne može prehraniti obitelj.
• U hrvatskome se standardnom jeziku razlikuje zapis Bog i bog. Malim početnim slovom pišemo riječ bog kad označuje nadnaravno i sveto biće u politeističkim religijama, npr. bog Zeus, bogovi i božice. Riječ Bog piše se velikim početnim slovom kad označuje stvoritelja svijeta u monoteističkim religijama.
◦ Pravopisno je pravilo da se velikim početnim slovom pišu imena bogova, njihova perifrazna imena te imena drugih vrhovnih religijskih osoba, božanstava i saveza božanskih osoba osim prijedloga i veznika. Riječi Bog, Gospod, Gospodin, Otac, Stvoritelj, Svemogući, Svevišnji, Tvorac kad se odnose na monoteističke religije (kršćanska, židovska, muslimanska itd.) smatraju se imenima te se pišu velikim početnim slovom. Kad se odnosi na politeističke religije riječ bog opća je imenica i piše s malim početnim slovom. Malim se početnim slovom riječ bog piše i u prenesenome značenju, npr. nogometni bog, modni bog.
tvorenice: božica
TVORENICA: božji
Baza hrvatskih morfoloških dubleta (DvojBa): http://dublete.jezik.hr/morph/lemma/985/
Citiraj natuknicu:
