glȃs glas
im. m. (G glȃsa, D glȃsu, A glȃs, L glásu, I glȃsom; mn. N glȁsovi, G glȁsōvā, DLI glȁsovima, A glȁsove)
1 Glas je zvuk koji nastaje radom govornih organa u grlu.
– Drhtavim glasom punim čežnje ispričao je priču o svojim naporima i razočaranjima.
– Može li si itko zamisliti kako je Isus stvarno izgledao, kako mu je zvučao glas?
– Bojao sam se da ću brzo izgubiti glas jer još prije 10 dana nisam mogao ni govoriti, a kamoli pjevati.
– Širi frekvencijski spektar i veća količina informacija o zvuku omogućuju vam prirodniju boju glasa i puno lakše i bolje razumijevanje govora.
Kakav je glas? drhtav, dubok, hrapav, lijep, miran, nježan, piskutav, promukao, snažan, suzdržan, tanak, tih, ugodan, zvonak; dječji, ljudski, muški, vlastiti, ženski; poznat; Božji pren., unutarnji pren.; glas razuma pren., glas savjesti pren.
Što glas može? dopirati do čega, ječati, odjekivati, oriti se, podrhtavati, razlijegati se čime, zvučati (sretno, tužno)
Što se s glasom može? čuti ga, izgubiti ga, posuditi ga pren., pustiti ga, slušati ga
Koordinacija: glas i pokret, glas i stas
U vezi s glasom spominje se: boja, raspon, ton, visina, zvuk; snimanje
2 ling. Glas je najmanji govorni odsječak na koji se riječi mogu rastaviti.
– Ne treba forsirati trogodišnje dijete da izgovori glas r i čisto govori druge glasove jer njegov govorni aparat nije zreo za realizaciju nekih glasovnih skupina.
– Na spoju između zvučnih i bezvučnih glasova oznake periodičnosti u signalu predikcijske pogreške često potpuno nestanu.
– Psi na našu žalost nemaju evolucijom razvijene glasnice i fizički nisu u stanju artikulirati glasove odnosno riječi.
– Ako su pogreške koje se javljaju u pisanju posljedica teškoća u izgovoru glasova ili slušnom razlikovanju glasova, govorimo o fonološkim disgrafijama.
Kakav je glas? bezvučan, nazalan, zvučan
Što se s glasom može? artikulirati ga, proizvesti ga
U vezi s glasom spominje se: izgovor
hiponimi: samoglasnik, suglasnik
3 Glas je odluka koju pojedinac donosi na izborima.
– O budućem ravnatelju vijeće će odlučiti tajnim glasovanjem, a ravnateljem će postati onaj tko osvoji najmanje šest potrebnih glasova
– Ovo je i radi svih ljudi koji su nam dali svoje povjerenje i svoj glas, ali i zato jer ne možemo dopustiti obmanu građana koja se konstantno provodi.
– Stoga pozivamo sve osobe s pravom glasa, posebno mlade ljude, da iskoriste svoje pravo glasa na predstojećim lokalnim izborima.
Kakav je glas? bačen pren., osvojen, potreban, presudan; elektorski; suzdržan; glas za što, glas protiv čega
Što se s glasom može? dati ga komu/čemu, dobiti ga, kupiti ga, osvojiti ga; (u množini:) prebrojiti ih, skupljati ih
U vezi s glasovima spominje se: broj, kupovina
4 Glas je informacija ili vijest koja se prenosi među ljudima.
– Ako vašu stečenu sposobnost prati dobar glas i umijeće nemogućeg, onda je i lovorov vijenac vaš.
– Znamenitost Đakova je i Đakovačka ergela – ergela plemenitih konja lipicanaca, jedna od najstarijih u Europi, koja je pronijela glas o Đakovu daleko izvan granica Hrvatske.
Kakav je glas? dobar, loš
Što glas može? stići kamo; puknuti pren.; pratiti koga/što
Što se s glasom može? pronijeti ga, širiti ga
U imenima: Glas Istre, Glas Koncila, Glas Slavonije
◦ U ovome se značenju imenica glas često nalazi u naslovima novina.
frazem: biti na dobru glasu
Biti na dobru glasu znači biti poznat po dobru, uživati ugled, biti cijenjen.
– Carinici nisu bili na dobru glasu jer su s jedne strane pomagali omraženim Rimljanima u upravljanju pokorenim područjem, a s druge strane često su se bogatili na račun svojih sunarodnjaka.
– U onim školama koje su na dobru glasu zbog uspjeha studenata koji su ih pohađali, pad zanimanja za privatne srednje škole nije se osjetio.
ANTONIM: biti na zlu glasu
frazem: biti na glasu
Biti na glasu znači biti poznat, slavan.
– Tel Aviv je na glasu kao jedan od najskupljih gradova na svijetu.
– Kroz dugo razdoblje je kiseli kupus bio na glasu kao namirnica siromašnih te nije bio popularan u visokim slojevima. Njegovo ljekovito djelovanje poznato je odavna.
frazem: biti na zlu glasu
Biti na zlu glasu znači biti poznat po čemu lošem, ne biti cijenjen.
– Šuma je bila na zlu glasu, pričalo se da u njoj prebivaju nečiste sile, pa nitko osim hrabrog momka nije niti zalazio u nju.
– Rajčica i drugi članovi porodice pomoćnica, uključujući bijeli krumpir, plavi patlidžan i vrtnu papriku, na zlu su glasu kao uzroci simptoma artritisa.
– Skejtbordska kultura također je na zlu glasu zbog grafita i vandalizma, čega zasad nema u parkouru, sportu koji se vraća urbanim javnim prostorima, a ne unakazuje ih.
ANTONIM: biti na dobru glasu
frazem: dizati svoj glas za
(koga, što) Dizati svoj glas za koga, što znači javno se zalagati za koga, što, podupirati koga, što
– Zalagala sam se i dizala svoj glas za žene, no svaki moj pokušaj da bilo što učinim i promijenim završio je neslavno: ili me se udaralo u rebra da šutim ili se na mene vikalo i vrijeđalo me se i kao osobu i kao ženu.
– Pa tako i ja sad dižem svoj glas za dobnu granicu za upade na koncerte i u klubove, a trebalo bi te klince i malo educirati što alkohol radi mozgu u razvoju.
frazem: dizati svoj glas protiv
(koga, čega) Dizati svoj glas protiv koga, čega znači javno se izjašnjavati protiv koga, čega, protiviti se komu, čemu.
– Starozavjetni proroci dižu svoj glas protiv lažne mudrosti kraljevskih savjetnika i pismoznanaca koji vode politiku ljudskih interesa i Jahvin Zakon pretvaraju u laž.
– Dižem svoj glas protiv nasilja. Svaka vrsta nasilja za osudu je i pojedinca i čitave javnosti.
frazem: doći na dobar glas
Doći na dobar glas znači steći ugled (reputaciju), pročuti se po dobru (dobrim rezultatima).
– Posljednjih godina u Zadru je otvoreno nekoliko izvrsnih restorana, koji su zbog gastronomske ponude, interijera i posluge vrlo brzo došli na dobar glas.
– Zbog filigranske preciznosti pri izradi i kvalitete tvornica je vrlo brzo došla na dobar glas.
– Kasnije je naselje došlo na loš glas zbog kriminala, siromaštva, manjka osjećaja zajedništva i brzoga propadanja.
frazem: doći na glas
Doći na glas znači pročuti se po čemu, postati poznat po čemu, steći reputaciju.
– U prehrani prosječnog čovjeka, najčešće je riječ o prevelikoj zastupljenosti zasićenih masti u odnosu na ostale izvore, zbog čega su te masti došle na glas kao loše ili zle masti. Međutim, to nije istina.
– Ukupno 44 zaposlenika tog hotela spremno je odgovoriti na sve zahtjeve gostiju, što se posebno odnosi na kuhinju svemirskog dizajna i opremljenosti, koja pruža neslućene užitke zbog kojih je već došla na glas kao najbolja hotelska kuhinja u Dubrovniku.
– Ta je galerija, naime, došla na glas po sklonosti za mlade umjetnike, a nadasve po kriteriju koji je nekoliko desetljeća otkrivao profinjen i istančan senzibilitet i voditelja i programa.
frazem: doći na zao (loš) glas
Doći na zao (loš) glas znači steći lošu reputaciju, izgubiti ugled, pročuti se po lošim rezultatima.
– Banke su u cijelom svijetu došle na zao glas zbog rasipnosti i gramzivosti.
– Dezodoransi su došli na zao glas zbog sumnjivih sastojaka koji remete ravnotežu u organizmu.
frazem: glas naroda
Glas naroda javno je mnijenje.
– Za naše ankete nikad nismo tvrdili da su reprezentativne, ali su ankete i kao sve ankete, uvijek na nešto ukazuju, a mi želimo samo biti glas naroda.
– Euripid – „najtragičniji od svih pjesnika”, kako ga je nazvao Aristotel, koji je za razliku od ostalih starogrčkih tragičara „smatran pjesničkim glasom naroda”, nenadmašan je kad obrađuje osjećaje koji prerastaju u strasti kojima likovi ne mogu vladati.
frazem: glas vapijućeg u pustinji
Glas vapijućeg u pustinji uzaludan je i osamljen poziv za pomoć.
– Ponekad mi se čini da sam glas vapijućeg u pustinji, a onda susretnem druge koji isto ili vrlo slično misle.
– Rijetko se čuju glasovi onih koji su svjesni da svakodnevno korištenje jezika, i to ne samo u govoru, nego i u službenoj i medijskoj komunikaciji, bitno odudara od standarda čak i u onim slučajevima koji su normativno posve nesporni. Jedan takav „glas vapijućeg u pustinji” je i Nives Opačić, koja se već desetljećima bavi pitanjima jezične prakse.
frazem: ispod glasa [reći /govoriti, zapjevati / pjevati i sl.]
Ispod glasa [reći/govoriti, zapjevati/pjevati i sl.] znači tihim glasom, tiho [reći/govoriti, zapjevati/pjevati i sl.]
– U trećem redu klupa uočen je muškarac u ranim pedesetim godinama kako mrtav trijezan ispod glasa pjeva božićne pjesme.
– On je bez sumnje tip koji je do kraja navikao govoriti ispod glasa i šaptati u uho informacije svojim suradnicima i svojim podređenima.
frazem: iz svega glasa [povikati/vikati i sl.]
Iz svega glasa [povikati/vikati i sl.] znači vrlo glasno, iz sve snage [povikati/vikati i sl.].
– Predsjednik je vikao na ljude, a zatim se smijao iz svega glasa.
– Djetinje radosno nazuo je čarape i čizmice, ogrnuo kabanicu pa pred kućom, vitlajući štapom, povikao iz svega glasa: – Samo ti puši, buro, ne bojim te se!
– Bili smo u restoranu koji se počeo zatvarati i ljudi su se pripremali za doma kad smo mi počeli pjevati iz svega glasa.
SINONIM: na (u) sav glas
frazem: izgubiti dobar glas
Izgubiti dobar glas znači izgubiti ugled ili poštovanje.
– Kad bi i postao ministar, u političkim podmetanjima brzo bi izgubio dobar glas.
– Ona je postala razdražljiva, nezasitna u putenim užicima i razbludna, šetala se s njim uzdignute glave, ne bojeći se, kako je govorila, da će izgubiti dobar glas.
frazem: na (u) sav glas
Na (u) sav glas [povikati/vikati i sl.] znači vrlo glasno, iz sve snage [povikati/vikati i sl.].
– Baš kad sam pomislila bih li pobjegla, pa odlučila da ipak neću, on prolazi mimo mene, u ušima mu slušalice od mobitela, a mobitel tko zna gdje. Razgovara s nekim na sav glas i maše rukama, a ne vidi se da ima mobač.
– Smijala se na sav glas, tako zarazno da sam se i ja počeo smijati.
– Sjedeći na rubu ograde, vikao je u sav glas da ga nitko ne cijeni kao i da je izgubio pravu ljubav koju više nikada neće naći.
– Kad to pomislim, udari mi krv u glavu, pa obnevidim i dođe mi da vičem na sav glas.
– Isprovociran nepravdama i patnjama siromašnih, gladnih i potlačenih najčešće ga se može naći kako se glasno buni dok ostali šute, kako viče na sav glas na stvari koje drugi samo tiho primjećuju i kako ismijava one povlaštene.
SINONIM: iz svega glasa
frazem: ne dati glasa od sebe
Ne dati glasa od sebe znači ne progovoriti ni riječi, ne dati vijesti o sebi.
– Uostalom, imamo i novih članova, koji vjerojatno misle da su došli u pustinju hrvatske blogosfere, s obzirom na to koliko je članova dalo glasa od sebe u zadnjih mjesec-dva.
– Dan je bio vjetrovit, ptice ovih dana nisu toliko aktivne jer još nije hladno, pa ne moraju cijeli dan biti aktivne, nego su se negdje odmarale i nisu puštale glasa od sebe.
frazem: povisiti glas
Povisiti glas znači početi glasnije govoriti u uzbuđenju ili ljutnji.
– Tražio sam ga da mi ih da, a on je povisio glas i unio mi se u lice.
– Jednako je važno ponekad pregristi jezik, a ponekad se žestoko posvaditi. Svađe su bitne jer kad povisite glas, iz vas izlaze stvarne brige i nezadovoljstva koja vas muče.
frazem: pukao je (puknuo je) glas
Pukao je (puknuo je) glas znači saznalo se, doznalo se, pročulo se.
– Kad je puknuo glas o Međugorju, u ljudskim se srcima probudila čežnja i htjeli su doći.
– Prije koju godinu pukao je glas da je tamo otvoren novi kafić i da je to sada normalno mjesto iako su vas ljudi i dalje znali čudno gledati kad biste im rekli da ste tamo bili na kavi.
frazem: pustiti (proširiti) glas
Pustiti (proširiti) glas znači proširiti vijest, razglasiti što.
– Kuća i nije nikada bila ozbiljno prodavana. Stari je imao vremena i pustio glas da bi ju prodao ako bi mu netko ponudio dobar novac.
– U svoju smo okolinu pustili glas što sve ljudima treba, pa su mnogi donirali već rabljene stvari, drugi pak potpuno nove, a za prikupljeni novac kupili smo potrepštine za kućanstvo, djecu, opremu za školu i uplatit će im se prehrana u školskoj kuhinji do kraja nastavne godine.
– Pošto se proširio glas o njezinoj novootkrivenoj ljubavi prema čitanju, olakšali smo potragu za poklonima cijeloj obitelji. Tako smo umjesto hrpe igrački počeli dobivati hrpe knjiga.
frazem: svjetskoga glasa
Svjetskoga glasa onaj je koji je veoma poznat, koji je poznat u međunarodnim okvirima.
– U 15. i 16. stoljeću grad je ušao u takozvano zlatno doba, kada je postao jedno od najvažnijih središta razvoja hrvatskog jezika i književnosti te iznjedrio brojne značajne znanstvenike, umjetnike i pisce svjetskoga glasa.
– Nikola Tesla znanstvenik je i inovator svjetskoga glasa. Radio je u području elektrotehnike i radiotehnike te je izumio okretno magnetsko polje i višefazni sustav izmjeničnih struja.
frazem: širi se (proširio se, pronio se, pronosi se) glas
(<o kome, o čemu>) Širi se (proširio se, pronio se, pronosi se) glas <o kome, o čemu> znači da se razglasilo što o kome, o čemu, da se govori što o kome, o čemu.
– Posao se širio i cvjetao zahvaljujući usmenoj predaji. „Surađivala sam s puno ljudi, pa su ti ljudi govorili o mom radu. Proširio se glas, a znate, najbolja reklama je kad vas hvale zadovoljni klijenti, kad kažu kako je nešto bili fantastično ili vas pitaju što se to točno u toj torti nalazi.”
– U Zagrebu, gdje se osjećao jak pritisak mađarizacije i germanizacije, pronio se glas da će umjetnica pjevati na njemačkom jeziku, što ne bi bilo dobro primljeno.
– Pronio se glas da je na koncertima uveo običaj pozdravi, želje i poruke: uzimao bi ceduljice s muzičkim željama iz prvih redova publike, čitao one najljepše i svirao po narudžbi.
– Tacit u Historijama opisuje događaj iz nekog antičkog građanskog rata, gdje jedan vojnik ranjava protivničkog i potom u umirućem prepoznaje vlastitog oca. Užas, konsternacija, šok. Ne samo kod tragičnog ocoubojice, nego, kako se širi glas o događaju, borba na trenutak zamre i obje strane spoznaju apsurd i užas onoga što čine.
frazem: to mi je prvi glas
To mi je prvi glas znači da to je za mene novost, prvi put čujem što
– To mi je prvi glas, ali mi je jako drago. Znam da je bio u najužem izboru, htjeli smo veliko ime, no nisam razbijao glavu time s kim će me sučeliti, pa se nisam previše ni raspitivao.
– Ovo mi je prvi glas o tome da je protiv mene podignuta kaznena prijava ili da se vodi bilo kakav postupak.
– To nam je prvi glas. Uopće nismo čuli da se prodaju krivotvorene ulaznice niti nam se itko iz Hrvatske javio da je kupio takvu kartu.
frazem: u jedan (isti) glas
U jedan (isti) glas znači jednoglasno, jednodušno, svi zajedno.
– Zapanjeni, iz tišine su krenuli svi u jedan glas psovati, kričati, proklinjati i svi su se počeli spremati da odu.
– Skladno su svi u jedan glas pjevali od početka do kraja koncerta, a masa ljudi je zadovoljna napuštala dvoranu pjevajući pjesme koje su im ostale u „uhu”.
– Kad nas je sv. Nikola upitao jesmo li bili dobri, svi smo u isti glas rekli: „Da”.
frazem: uživati glas
(koga, čega; kao tko, kao što) Uživati glas koga znači biti poznat po čemu, biti smatran kakvim, vlada opće uvjerenje da je tko kakav.
– U Rimu je uživao glas čovjeka sa svestranom izobrazbom, vrsnoga diplomata i stručnjaka za pitanja slavenskih naroda.
– Hrvatska je uživala glas zemlje kvalitetnoga obrazovanja, sposobnih i svestranih stručnjaka.
– On uživa glas kao dobar govornik na komemoracijama i sahranama pisaca i drugih poznatih ličnosti.
frazem: u po (pol, pola) glasa [reći/govoriti, zapjevati/pjevati i sl.]
U po (pol, pola) glasa [reći/govoriti, zapjevati/pjevati i sl.] znači tihim glasom, tiho [reći/govoriti, zapjevati/pjevati i sl.]
– Sve je bilo mirno, sve tiho po zemlji, šaputalo se samo u pol glasa, ali taj gluhi mir stiskao je svaku poštenu dušu kao sparina uoči oluje.
– Lik je ostao bez argumenata, pa se lagano sagnuo prema meni i kaže u po glasa: Reći ću vam nešto, ali nemojte kazati da sam vam ja rekao.
– Koju su mi lijepu kašu priredila, reče u po glasa i vadeći cigarete nervoznim pokretima.
– Dotaknuli smo se mnogih područja o kojima se priča u pola glasa, a gotovo nikada ništa ne piše.
tvorenice: glasač, glasan, glasovati, glasovit, glasovni
TVORENICE: glasati, glasati se, glasnice, glasovir
Kolokacijska baza hrvatskoga jezika: http://ihjj.hr/kolokacije/search/?q=glas&search_type=basic
Citiraj natuknicu:
